갈라디아서 4장 8절 번역에 대해

Ἀλλὰ τότε μὲν οὐκ εἰδότες θεὸν ἐδουλεύσατε τοῖς φύσει μὴ οὖσιν θεοῖς· 그러나 너희가 그 때에는 하나님을 알지 못하여 본질상 하나님이 아닌 자들에게 종노릇 하였더니 (‭갈라디아서‬ ‭4‬:‭8‬) 여기서 τοῖς φύσει μὴ οὖ...

고린도전서 11장 11절의 ‘그러나’를 어떻게 이해할까?

누가복음의 팔복병행구의 헬라어를 살펴보던 중 네가지 복과 네가지의 저주를 나누는 접속사로 Πλην이라는 단어가 나오는 것을 발견했다. 아... 이거 어디서 봤더라...? 아!!! 고린도전서 11장 11절!!! 고전 11장에서 바울은 앞3절부터 나오는 머리 어쩌고 하면서 늘어놓던 이야기를...

고린도전서 11장의 여성의 머리쓰개 문제에 대한 학자들의 견해 정리

김영석 교수의 Christ' Body in Corinth에 있는 내용인데 따로 정리해놓으려고 글을 따로 쓰기로 했다. 나는 개인적으로 5번을 지지하는 입장이고, 그런 측면에서 김영석 교수와 같은 입장에 서 있다. 우리나라에서 비슷한 견해를 가진 글로은 김호경 교수의 논문 "여성, 교회 ...

논문 쓰면서 메모했던 것들

한참 논문이 안 풀려서 확 뒤집기 전에 고민하면서 메모했던 것들을 옮겨 놓는다. 정말 아무런 정리가 안된 메모들인데 보관용으로 올린다. 완성된 논문도 이해가 안되는데 이건 더 이해가 안될 것이다. ㅋㅋ 그냥... 내가 이 때 이런 고민을 했구나 정도... -----------------...

[번역 & 메모] “Christ’s body in Corinth” _ 김영석

그러나 "소외된 자들의 목소리"에 집중하는 관점에서 바울을 읽는다면, 우리는 견유학파 철학자들의 반인습적인 행동과 연설(parrhesia)에서처럼 십자가에 달린 그리스도를 주장하는 다른 목소리를 읽을 수 있을 것이다. (51페이지) 만약 우리가 거대한 그레꼬-로마와 유대교 세계의 배경에...

Content Protected Using Blog Protector By: PcDrome.