대한성서공회 한국어서문판 원어성경 발매

이번에 대한성서공회에서 새로운 원어성경 2종을 출판하였습니다.

뭐 새롭다고해서 전혀 다른 성경은 아니구요.

현재 표준 원문으로 사용되고 있는 헬라어 본문인 네슬알란 27판
히브리어 본문인 슈트트가르트 5판의 서문을 한국어로 번역한 한국어 서문판입니다.

이번 한국어 서문판이 의미가 있는 이유는 이들 서문이 포함하고 있는 학문적 결과들과 이 성경의 학문적 사용법에 대해 일반인들이 많은 도움을 받을 수 있게 되었다는 것입니다.
특히나 본문 비평기호등의 설명이 한글로 번역되어 이해하기 쉽게 되어 있습니다.

아직 히브리어 성경은 직접 보지 못해서 정확하게 말할 수는 없지만 헬라어 성경의 경우 원본보다 두께도 더 얇고 가격도 저렴하게 나왔습니다. 번역도 꽤 잘 되어 있는 듯 합니다.
이미 네슬알란 성경을 가지고 있는 사람은 억울하다는… ㅜㅜ

이 참에 히브리어 성경은 하나 사야할 것 같습니다.
이 두권의 성경을 통해 성경에 대한 조금 더 균형잡힌 이해들이 많이 생겨났으면 하는 바램입니다.
더불어 많은 사람들이 원어로 성서를 읽을 수 있었으면 좋겠습니다. ㅋㅋ

Leave a Comment

이메일은 공개되지 않습니다. 필수 입력창은 * 로 표시되어 있습니다.

Content Protected Using Blog Protector By: PcDrome.